

|
|
Интересно
|
|
|
Хорошо.
Название немного придуманное. Не гут. ) |
|
|
Яков Трембовольский, название правильное, но не для зрителя
|
|
|
ash,
для меня излишне литературное... |
|
|
Яков Трембовольский, сам не люблю названия давать, а звездочки уже харят. готов выслушать варианты названия
|
|
|
ash,
это сложно... Не готов. ))) Работа хорошая - это важнее. |
|
окончен вечером рабочий день ?
|
|
|
line, ну какбе да. hard day's night =)
но за окном может быть и день, и утро |
|
|
hard day's night =)
ash, ну, у этого названия альбома Beatles есть адекватный перевод: "Вечер трудного дня". И это, конечно, куда лучше, чем "кончен день вечером":) Тем более, что "кончен" грамматически звучит плохо. |
|
мне авторский вариант названия куда больше импонирует, чем предложенный
|
|
|
мне авторский вариант названия куда больше импонирует, чем предложенный
Odelena, никто ничего и не предлагал. Это перевод hard day's night, упомянутого автором. )) |
|
|
Яков Трембовольский, название растет отсюда
http://audio1.last.by/audio/97033505/62452347/Mashina_Vremeni-Budet_den.mp3 но ассоциации навязывать не хочется |
|
Яков Трембовольский, ааа, Семён Семёныч! Меня сбили с толку слова "куда лучше" ))
|